Flertando com a Morte / Flirting with Death

Não foi um grito

foi mais sutil que isso

foi um pensamento
educado demais para assustar

“e se você descansasse agora?”

a morte não chegou vestida de preto
veio como quem oferece água
num dia quente demais

e eu, cansada de sustentar versões de mim,
quase aceitei

quase deitei no colo dela
como quem finalmente para de argumentar

porque viver, às vezes,
é esse exercício violento
de continuar

mesmo quando ninguém está olhando
mesmo quando você não está convencida

ela não me puxou
não precisou

só ficou ali
paciente
como quem sabe
que o cansaço faz convites melhores que ela

mas eu ainda tenho
essa mania inconveniente
de sentir demais

e sentir, por pior que seja,
ainda me mantém do lado de cá

então eu disse não
não por coragem
mas por hábito

e voltei

meio torta
meio viva
inteira demais para desistir
quebrada demais para negar.

____________________________________________________

It wasn’t loud
nothing dramatic

just a thought
too polite to be feared

“what if you just rested now?”

Death didn’t come in darkness
it came like a glass of water
on a day so hot that hurts to exist in

and I, tired of holding up versions of myself,
almost said yes

almost leaned into it
like someone done arguing

because living, sometimes,
is this brutal practice
of staying

even when no one is watching
even when you’re not convinced

it didn’t pull me
it didn’t have to

it just waited
patient
like it knows
exhaustion makes better invitations than it does

but I still have
this inconvenient habit
of feeling too much

and feeling, as heavy as it gets,
still keeps me here

so I said no
not out of courage
but out of habit

and came back

crooked
breathing
too whole to disappear
too broken to pretend.


Quase morri do dia 17 de março de 2026. Acordei. Viva. Ainda não desisti. 

Comentários

Postagens mais visitadas